从前,把生男孩子叫“弄璋之喜”,生女孩子叫“弄瓦之喜”。“弄璋、弄瓦”典出《 诗经·小雅·斯干》,“乃生男子,载寝之床,载衣之裳,载弄之璋。……乃生女子,载寝之地,载衣之裼,载弄之瓦。”
璋是好的玉石;瓦是纺车上的零件。男孩弄璋、女孩弄瓦,实为重男轻女的说法。“寝床弄璋”、“寝地弄瓦”的区 别在民国时代仍变相存在。有的地方生男曰“大喜”,生女曰“小喜”,亲友赠送彩帐、喜联,男书“弄璋”,女书“弄瓦”。 “ 弄璋”、“弄瓦” 在两千多年前的周代,已作为生男生女的代称。
后世惯以“弄璋之喜”、“弄瓦之喜”庆贺亲友家喜获龙凤,成了旧时广为流传的一种祝辞,至今还偶见沿用。
【词目】弄璋之喜 【拼音】nòngzhāngzhīxǐ 【示例】可不是送生的和妾前世有仇,别人产的,就是甚么~。(清·黄小配《廿载繁华梦》排名较好三回) 【解词】璋:是上圆下方的玉器,整个叫圭,半个叫璋。 【用法】生下男孩子,可用此贺语。 【灯谜】弄璋之喜(打一字)谜底:甥
【词目】弄璋之喜【拼音】nòngzhāngzhīxǐ【示例】可不是送生的和妾前世有仇,别人产的,就是甚么~。(清·黄小配《廿载繁华梦》排名较好三回)【解词】璋:是上圆下方的玉器,整个叫圭,半个叫璋。【用法】生下男孩子,可用此贺语。【灯谜】弄璋之喜(打一字)谜底:甥
弄璋,中国民间对生男的古称。始见周代诗歌中。古人把璋给男孩玩,希望他将来有玉一样的品德。旧时常用以祝贺人家生男孩。